内容搜索:



您现在的位置:行业专栏>>国际货运代理标准

17项国际货代国家标准英文翻译预审会于2016年5月11-12日在京顺利召开

      《国际货运代理作业规范》》等17项国际货运代理国家标准英文翻译预审会于2016年5月11-12日在京召开。预审会意在集中听取来自行业专家对国家标准翻译送审讨论稿的意见,以提高送审稿翻译质量。专家在听取了标准翻译工作小组对标准编制说明、标准翻译过程和征求意见汇总与处理情况的介绍后,对标准(送审讨论稿)进行了认真审查,并对翻译稿中出现的共性问题提出了建议及处理办法,并要求起草小组根据预审会的专家意见,对标准翻译稿做进一步修改和完善,尽快形成送审稿。

    标准是一个国家软实力和硬实力的综合体现。大力推动中国标准“走出去”,让更大范围的国际市场接受和采用中国标准,是一个提高我国国际话语权的具体抓手。此次17项国家标准是我国第一批66项国家标准外文版翻译出版计划的一部分,是我国国际物流标准“走出去”的一次全新尝试,旨在让国外企业进一步了解中国标准,熟悉中国货代物流业务流程和操作规则,使更大范围的国际市场接受和采用中国标准,以达到相互配合和业务协同,对促进贸易物流便利化具有重要的意义。同时,此次17项国家标准中的8项已列入计划,拟转化为中亚区域经济合作承运人和货运代理人协会联合会(CAREC Federation of Carrier and Forwarder Associations,CFCFA)的非政府组织国际区域团体标准。CFCFA 是由中亚十国二十个行业协会发起成立的非政府国际组织。
 
     
     

附件

【字体: 】【收藏】 【打印】【关闭

相关文章

总共有0条记录,当前页1/0页    上一页  下一页   
发表评论:
匿名
验证码: